jeudi 12 juillet 2007

L'humour chez Air Canada


Elle était fort jolie dans son uniforme d’hôtesse et sa queue de cheval blonde sautillait à chacun de ses pas. Un sourire radieux et des yeux bleus à s’y noyer. Quand elle a atteint la rangée 34, elle m’a regardé droit dans les yeux et m’a demandé :
...
- What do you want for drink ?
...
- Une grosse Dow tablette dans un verre sale, que je lui ai répondu.
...
- Pardon me sir, I do not understand.
...
J’ai pris mon sourire le plus charmeur pour lui rajouter :
...
- C’est pourtant pas compliqué mam’zelle. J'veux une grosse bière Dow tablette dans un verre sale.
...
- Could you say that in English sir ?
...
- Malheureusement, je ne parle pas anglais mam’zelle.
...
La belle blonde s’en est allé chercher une collègue, bilingue, qui m’a demandé à son tour :
...
- Qu’est-ce qu’on peut vous offrir à boire monsieur ?
...
- Coca-Cola, ai-je répondu suavement.
...
Bizarrement, je n’ai plus revu le sourire éclairant le doux visage de la blonde hôtesse du quasi-monopole. Décidément, chez Air Canada, ils n’ont plus le sens de l’humour...

4 commentaires:

  1. Elle a dit "Could you say that in English sir ?" Elle pensait surement "Why the fuck can't you speak english like everybody else".
    C'était peut-être une Américaine qui pense que tous ceux qui ne parlent pas Anglais viennent du Tiers-Monde.

    RépondreSupprimer
  2. But she was so ... so ... splendid !

    RépondreSupprimer
  3. You were funny for the both of you, it's more than ok!

    RépondreSupprimer
  4. Yeah, we are extremely familiar with that splendid bimbo type around here ! Thee, hee, hee :-)

    RépondreSupprimer