mardi 20 juillet 2010

Québécisme ?

Une remarque de Jérémy Demay, un humoriste français qui est venu nous présenter le Cabaret des Maudits Français avec quelques collègues de l'Hexagone.

Il s'étonne de notre façon de prononcer Boston à la française et de dire Washington à l'anglaise (comme dans Washingtonne). Ça m'intrigue. Et vous ?

Et le français d'ajouter : "En France on se stationne dans un parking alors qu'au Québec, on se parke dans un stationnement".

On est mêlés, non ?

9 commentaires:

Claire a dit…

Intriguée par ton humoriste français (qui m'est inconnu, je dois dire), je suis allée sur son site. Il s'appelle vraissemblablement Jérémy et son clip a été tourné à Montréal. Vraiment pas connu ici...Pas grave!

Tu as bien raison pour "Boston". Tout le monde se moque de moi ici, quand je cite cette ville. M'en fous!

Au Québec, on parle de "tente française" et ici, de "canadienne". C'est-tu la même tente?

Faut pas se poser trop de questions...
Tiens, je vais aller me prendre une bière!

crocomickey a dit…

Allez une bonne "frette" à ma santé !

Unknown a dit…

Les Francais sont très portés sur les anglisismes ca fait in dans leur milieu, une autre expression peut-être, pogné dans l'ascenseur !!! Une jeune femme fraichement arrivé m'avais dit avoir recu un telléphone a ce sujet pour son Chum qui s'étais pogné dans l'ascenseur, elle croyais qu'il avais été surpris a se mastur... dans la dite ascenseur, voyer comme les expressions d'outre mers ont un sens différent pour les Québecois et les Fransa..

crocomickey a dit…

Petit lien spécialement pour Claire la québécoise-française à propos des humoristes français et ce Jérémy Demay désormais installé au Québec :

http://www.cyberpresse.ca/arts/festivals/juste-pour-rire/201007/20/01-4299949-le-cabaret-des-maudits-francais-pas-maudits-pantoute.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_B4_manchettes_231_accueil_POS4

da Bitch a dit…

on est pas mélé on est différent!

crocomickey a dit…

Moi aussi je dis Boston T-O-N TON.

Mais je sais pas pourquoi on dit Wahshingtonne plutôt que Washington T-O-N TON ....

Ou pourquoi on ne dit pas Bostonne ...

Claire a dit…

Pourquoi on dit Londres (pour l'Angleterre) et London, pour l'Ontario???

Merci Croco pour le lien, je vais voir ça tout de suite!

Anonyme a dit…

Hello everybody !
La belle joke ! Ca se peut tu qu’on puisse laisser accroire que nous autres les français ne pratiquons pas correctement la langue de Molière…
Mon toast beurré light m’en reste en travers.
By the way, et sans vouloir faire mon show sous les spots, je m’insurge là.
Le WE dernier, j’en parlais avec mon pote Raymond (c’est mon coach au srabble) rencontré inopinément en faisant mon shopping (y’a rush sur les soldes en ce moment). Il m’a fait savoir en passant qu’il était contraint de faire un break avec le footing au vu des résultats désastreux d’un récent check up.
Ca m’a tourné dans la tête en passant mon pick-up au car wash et ça me poursuivait encore quand j’ai déposé mes jeans au pressing.
Ce sacré futé de Raymond qui avait eu l’audace de me placer « chycken » d’un seul coup sur mot compte triple. Là j’avais pété mon câble. Putain Raymond !! « chycken », ça s’écrit pas avec un « y » en français, tu vas jamais chez Mac Do ?
Ben non Raymond va jamais chez Mac Do, ça m’a toujours étonné, lui qui est connecté chez free, lui si porté poeple, abonné régulier à « Closer », « Fan2 », « Fashion » « Style Watch » et j’en passe… « In » Raymond, il a même fait tunner sa 4L.
Moi j’en suis resté au stade baba cool, trop cool… même à mon job, à tel point que mon boss m’a inscrit d’office à des cours de management où on cause de marketing, joint venture, turnover et autres plans business à vous filer le burn out. J’y vais équipé d’un walkman et j’écoute du Félix Leclerc, I love !
Croyez moi chers cousins, je résiste, je résiste, à vous en clouer le Québec.
Allez, bye bye !

crocomickey a dit…

De la haute poésie mon cher cousin !